When we watch for visitors and see them coming,
we often say in excited tones They’re here.
Going back to our first Fulbright Year, our two
were quite young at almost three and six years.
At home in Upstate New York they had plenty of
neighborhood friends and playmates. Moving to
Germany meant preparing our two for the
upcoming trip. As a language teacher, I knew
that younger children have less difficulty acquiring
a second language. Fortunately, the BBC had just
published a new children’s series called Muzzy. It
was like Sesame St. In German! Our two had daily
German lessons to learn the basics for attending
German schools once they arrived. Our son was going
into first grade and our daughter into kindergarten
which was for ages 3-5 years. Total immersion!
After six months, our two were very comfortable living
in the village of Schweindorf where they had new
playmates for the year. They learned a new language,
culture, country, and culture. Child’s play. Naturally.
At the end of our year, we again packed up our
belongings for the trip home. A ticker-tape parade
minus the confetti awaited us in the neighborhood.
It was a hot July day. My husband drove us with
open windows from the airport to our home. As
we turned the corner, most of the neighborhood kids
stopped playing and shouted They’re here! They ran
behind our new green van. What a homecoming parade!
Shouts, waving and smiles. They’re here! Their friends
spoke English! They understood no German. Not
a problem. Friends are still friends. Play is still
play. Smiles are international. They’re here!
Note: It was a magical year for our children. Yes, they still speak and understand German.
They also learned French. To all our friends: Happy Easter, Frohe Ostern and Bonnes Pâques!
Liebe Mary Ann ,
eine beeindruckende Schilderung über deine Kinder in der Zeit in Schweindorf während deiner Lehrtätigkeit in Germany. Man darf nicht darüber nachdenken wie schnell aus Kindern Erwachsene werden ,die heute mitten im Leben stehen und selbstständig ihre eigenen Wege gehen. Sicherlich haben sie noch schöne Erinnerungen an diese Zeit. Dir. Liebe Mary Ann, Russell und deiner Familie wünsche ich ein friedvolles und gesegnetes Osterfest.
Alles Liebe und Gute für Euch
Dein Arno
LikeLiked by 1 person
Lieber Arno,
danke für den schönen Kommentar über unsere Zeit in Schweindorf. Unsere Kinder können immer noch Deutsch. Es dauert nur ungefähr zwei Wochen in Deutschland und sie sprechen dann wie damals. Wunderbare Erinnerungen haben wir. Danke nochmals. Dir und Deiner Lilly und die Familie wünschen wir frohe Ostern. Wir werden Schnee haben! Alles Liebe für Euch
Deine Mary Ann
LikeLike
Living in Germany was a marvelous experience for your children. If only we could all acquire a second language that easily!
LikeLiked by 1 person
Anne, yes it was a wonderful experience for our two. The second time we lived in the former East Berlin. The children were in 2nd and 5th grades. Our daughter had to play catch up with learning cursive handwriting in a matter of weeks. The gap had been 4 years, and they recalled their German just fine. After a couple weeks, our son did not ask for help with his subjects. The language is now with them for a lifetime and can be used again after being in the country for just 2 weeks. I attempted to get NY State elementary school teachers to have a foreign language as part of their curriculum. School districts love to dismiss beginning a language at that level by saying there is “no money” to hire special teachers. I used to counter that argument with an example I observed at a language conference. The teacher had French in college and used to teach her elementary school pupils the language and label objects in the room in French. I personally used to go to schools where I knew kindergarten or first grade teachers and read a story they knew in German. Goldilocks worked fine. Or I did a few body parts and sang Kopf und Schulter, Knie und Fuß, a song they knew as Head and Shoulders, Knees and Toes. They loved my visits.
What am I wearing for Easter? Something warm. We have snow in the forecast. Happy Easter to you! oxox
LikeLike
I am all for starting languages early. I never took a language course, and I’m sorry I didn’t have the chance in school. I’m glad you pushed for early intro.
I think I’ll wear one of the new thrift shop tops tomorrow, adding an appropriate sweater or jacket to keep me warm. Our church is cold all year long. More to the point, I get cold when I sit still. Happy Easter! oxox
LikeLiked by 1 person
Our forecast leaves me no choice but to wear several layers to church. I too have some thrift shop favorites but with snow, I stick to cashmere and wool to keep me warm. Happy Easter. my friend. oxox
LikeLiked by 1 person
Such wonderful memories!! Miss it all! Thanks for sharing a lovely blog. Happy Easter! Xoxo
LikeLiked by 1 person
Emily, so happy your memories were wonderful. We all miss those days in Schweindorf. You liked Schnitzel with Spätzle as I recall. Your brother with Pommes. And I liked Bratkartoffeln with mine. Frohe Ostern/Happy Easter to you as well. We have snow in the forecast so something warm for me to wear! oxox
LikeLike
Sweet memories… How lovely to be welcomed with open arms and hearts in any language. ❤ Easter Blessings to you and yours, Mary Ann… xo
LikeLiked by 1 person
Bette, thank you for such a beautiful comment. Easter blessings, peace and hugs to you and yours. oxox
LikeLiked by 1 person
What a great experience for your children. I recall shouting, “They’re here!” as visitors arrived at the farm. So exciting.
LikeLiked by 1 person
We are such social creatures and simply love to have family and friends visit. I think that is an international expression to shout when we look for someone to arrive. Exciting indeed. Happy Easter to you and yours. oxox
LikeLiked by 1 person
This is a wonderful trip down memory lane, and wonderful memories with your children in Germany when they were young. It sounded like such an enriching year over there, so resilient and open to a new culture and making new friends. And lovely their friends welcomed them back and played like they never left. And amazing your children learnt French and German. There’s much beauty, and understanding and appreciation of other cultures and people when learning another language. Hope you had a good Easter, Mary Ann 🙂
LikeLiked by 1 person
Mabel, such a nice comment. Thank you. I do love memory lane. I totally agree with you on learning multiple languages. We become more tolerant individuals when we have learned languages, cultures, peoples and other countries. Our Easter was lovely and with a snow storm. That’s nothing unusual where we live though. I trust you had a blessed Easter as well. Enjoy the rest of the week. ❤ 🙂
LikeLike
It’s always a pleasure and privilege to learn another language, and can change your worldview. Lovely you had a good Easter. We’ve all got much to be thankful for. Hopefully warmer weather on the way for you now. Enjoy your weekend 😊
LikeLiked by 1 person
Once people have delved into and mastered another language, subsequent languages are easier to acquire. Supposedly. Time for hope. Hope for better weather for example. Hope for a lovely weekend as well. Enjoy! 🙂
LikeLiked by 1 person